20 MAKNA IDIOM DALAM BAHASA JERMAN DAN TERJEMAHANNYA



MAKNA IDIOM

                                                    1. Best - jemanden zum besten halten

Glauben Sie doch nicht, was er Ihnen erzahlt hat ! er wollte Sie nur zum besten halten.

wer sich nicht selbst zum besten haben kann, der ist gewiss nicht von den Besten

makna  meminta seseorang untuk melakukan yang terbaik

2. Bild - im Bilde sein

Du brauchst mir nichts mehr zu erzahlen, ich bin vollig Bilde

Makna : Manusia  terkadang menilai seseorang dari penampilan gambaran luarnya saja.

3. bier - etwas wie sures Bier anbieten

vor einem Jahr hat man die Aktien dieses Betriebes wie saures Bier angeboten, und heute kann man keine einzige mehr bekommen

makna : sesuatu yang penting tetapi mengecewakan

4. binden - jemanden etwas auf die Seele binden

ich habe dir auf die Seele gebunden, dich bei diesem kalten Wetter warm anzuziehen,und nun kommst du doch ohneMantel.

Makna : Sesuatu yang sudah menjadi kebiasaan dan melekat dipikiran seseorang

5. bissen - mir bleibt der Bissen im Hals oder Mund stecken

als der Postbote heute mittag das Telegramm brachte,blieb mir vor Schreck

makna : seseorang yang merasa ketakutan

6. blasen - trübsal blasen

es hat keinen Sinn, nach einem Misserfolg zu Hause zu  sitzen und Trübsal zu blasen

makna : tidak masuk akal untuk duduk terjebak dalam  kegagalan

7. blatt - kein Blatt vor den Mund

ich werde dir sagen, was ich von dieser Sache denke; du nimmst es mir doch nicht ubel, wenn ich dabei kein Blatt vor den Mund nehmen

makna : menyampaikan sesuatu secara langsung, tidak basa basi.

8. verstehen - jemandem etwas zu verstehen geben

ich habe ihm zu verstehen gegeben, dass sein Besuch unerwunscht ist

makna : memberikan pemahaman tentang sesuatu kepada seseorang 

9. verschiessen

jeder Blick zeigte, wie verschossen sie in ihn ist

makna : sesuatu yang dianggap penting untuk dituntaskan

10. versehen

ehe man sich's versieht, ist die Woche um

makna :sesuatu yang  sebelumnya Anda telah ketahui.

11. blitz - wie ein BLitz aus heiterem Himmel

die Nachricht von der schweren Krankheit seines Freundes traf ihn wie ein Blitz aus heiterem Himmel 

makna : mendengar kabar buruk atau berita duka

12. bildfläche - auf der bildfläche erscheinen 

kommen sichtbar werden

es war schon sehr spät, als er auf der bildfläche erschien. 

Makna : Sesuatu yang sudah terlambat untuk dikerjakan namun tetap dikerjakan

13. blasen - von Tuten und Blasen keine Ahnung haben

wie kann man diesen Posten einem Mann ubertragen, der von Tuten und Blasen keine Ahnung hat

makna : suatu hal yang tidak bia disembunyikan

 14. blasen - jemandem den Marsch blasen

nun hat er wieder die briefe liegenlassen ! wenn er zuruck kommt, werden ich ihm aber tuchtig den Marsch blasen

makna : penantian seseorang.

 15. blau - blau machen

da sich das Betriebsfest bis lange nach Mitternacht ausgedehnt hatte, machten viele Arbeiter am nachsten Tage blau

makna : seseorang yang tidak memiliki pekerjaan. 

16. best - der erste beste ein beliebiger, irgendeiner

dieser Aufgabe ist sehr verantwortungsvoll. Man kann sie nicht dem ersten besten ubertragen

makna: menjadi yang terbaik dengan tanggung jawab yang diberi.

17. versohlen - jemanden das Fell versohlen

für diese Luge hat ihn sein Vater tüchtig das Fell versohlt

makna : suatu hal yang membuat sadar dan bangkit.

18.   verstecken - er muss sich vor dir verstecken

trotz allen Fleißes muss er sich immer noch vor dir verstecken.

Makna : Seseorang yang harus bersembunyi dari orang lain.

19.   verstecken - er braucht sich vor dir nicht zu verstecken

wegen deines unglücks brauchst du dich dir deinem Nachbarn doch nicht zu verstecken

makna : sesuatu yang tidak perlu untuk ditutup-tutupi

20.   versetzen - versetzt werden

trotz mancher Bedenken seinen Lehrer wurde er doch versetzt

makna : pekerjaan yang belum ditugaskan untuk dilakukan.

Post a Comment

0 Comments